Jamsai-Career50 – Jamsai
Connect with us

Jamsai

บรรณาธิการหนังสือเล่มภาษาญี่ปุ่น (non-fiction)

Editor | Full-time

  1. ขอบเขตความรับผิดชอบ
  • ตรวจสอบและเกลาสำนวนงานแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย ให้มีความถูกต้องตามต้นฉบับ แต่ยังคงความสละสลวย ลื่นไหล และอ่านง่ายตามบริบทภาษาไทย
  • ตรวจสอบโครงสร้างเนื้อหา การลำดับเรื่อง และความสมเหตุสมผล ของเนื้อหาตลอดทั้งเล่ม
  • ตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลอ้างอิง ชื่อเฉพาะ สถานที่ ประวัติศาสตร์ และวัฒนธรรมที่ปรากฏในเล่ม
  • กำหนดและควบคุมมาตรฐานการใช้ภาษา ของหนังสือให้เป็นไปในทิศทางเดียวกัน
  • ประสานงานกับนักแปลเพื่อปรับแก้จุดที่คลุมเครือ และทำงานร่วมกับฝ่ายศิลปกรรม ในการจัดวางหน้าและตรวจทานอาร์ตเวิร์ก
  • เขียนคำนำ และคำโปรยปกหน้า – หลังที่ดึงดูดใจผู้อ่าน
  • ทำงานร่วมกับทีมคอนเทนต์ในการคัดเอกเนื้อหาให้ไปทำคอนเทนต์ออนไลน์
  • ทำงานร่วมกับการตลาดในการร่วมโปรโมทหนังสือ
  • มีสายตามองหาต้นฉบับภาษาญี่ปุ่นที่น่าสนใจแปลเป็นภาษาไทย
  1. คุณสมบัติของผู้สมัคร
  • Language Skills:
    • ภาษาญี่ปุ่น: ระดับ N1 หรือ N2 (ที่มีประสบการณ์สูง) สามารถอ่านและตีความบริบทที่ซับซ้อนได้แม่นยำ
    • ภาษาไทย: ระดับดีเยี่ยม มีคลังคำศัพท์กว้างขวาง และมีความเข้าใจในศาสตร์ของ "การเขียน" อย่างลึกซึ้ง
  • ปริญญาตรีขึ้นไป ในสาขาภาษาญี่ปุ่น, อักษรศาสตร์, วารสารศาสตร์, มนุษยศาสตร์ หรือสาขาที่เกี่ยวข้อง
  • มีประสบการณ์ในงานบรรณาธิการหนังสือหรืองานแปลอย่างน้อย 1-2 ปี (หากมีผลงานตีพิมพ์จะพิจารณาเป็นพิเศษ)
  • Soft Skills:
    • มีความละเอียดรอบคอบ
    • มีความรับผิดชอบสูง ตรงต่อเวลา และสามารถบริหารจัดการ Deadline ได้ดี
    • เปิดกว้างต่อคำวิจารณ์และสามารถสื่อสารกับผู้อื่นได้ดีเยี่ยม
  • รักการอ่าน มีความสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น และติดตามเทรนด์หนังสือในตลาดอยู่เสมอ
  1. ทักษะที่พิจารณาเป็นพิเศษ
  • มีทักษะในการเขียนคอนเทนต์รีวิวหรือโปรโมทหนังสือลงสื่อโซเชียลมีเดีย

No tags for this post.
community.jamsai.com